| MVLTAS per gentes et multa per aequora uectus | 1 | Wandering through many countries and over many seas |
| aduenio has miseras, frater, ad inferias, | 2 | I come, my brother, to these sorrowful obsequies, |
| ut te postremo donarem munere mortis | 3 | to present you with the last guerdon of death, |
| et mutam nequiquam alloquerer cinerem. | 4 | and speak, though in vain, to your silent ashes, |
| quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum. | 5 | since fortune has taken your own self away from me |
| heu miser indigne frater adempte mihi, | 6 | alas, my brother, so cruelly torn from me! |
| nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum | 7 | Yet now meanwhile take these offerings, which by the custom of our fathers |
| tradita sunt tristi munere ad inferias, | 8 | have been handed down -- a sorrowful tribute -- for a funeral sacrifice; |
| accipe fraterno multum manantia fletu, | 9 | take them, wet with many tears of a brother, |
| atque in perpetuum, frater, aue atque uale. | 10 | and for ever, O my brother, hail and farewell! |